nos correspondants staff photos
Add to Google

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Devenir Fan

« 400e anniversaire de la première parution de « La Bible du Roi Jacques » | Accueil | Le film de la semaine : Le nom des gens (The Names of Love) - 2010 »

12/08/2011

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a010535f04dfe970b015433cf99b3970c

Voici les sites qui parlent de Des traducteurs sont-ils des luddistes ? :

Commentaires

Martin Desnoyers

Let's shift to some first-class translation, adaptation, localization, post-editing, comparative copy editing.

Martin Desnoyers

Complément à mon commentaire, Paul Sulzberger propose un système comparatif ou de classification par attribution d'étoiles aux traductions automatisées et aux traductions humaines. Source : Paul Sulzberger, The Translation Business, http://tinyurl.com/3l2rf2d (Accès : 2 sept. 2011)

Jonathan GOLDBERG

This is a very interesting concept, Martin. Thank you for that reference, which I recommend to all free-lance translators and others engaged in translating.

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Ma Photo

novembre 2014

dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30