« Photos de la semaine - Marylin Monroe, plus grande que jamais | Accueil | Il nous ont quittés.... »

15/12/2011

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a010535f04dfe970b0120a84707e4970b

Voici les sites qui parlent de Les dilemmes de l'interprétation :

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.

Sarah Aich

Shalom Jonathan,

I believe that I would have done the same thing: lower the register for the client to understand the question rather than interpret and not reaching the target audience. I want to write my BA Honours Essays about Ethics this year and I am interested to know your point of view about ethics and Translation/Interpretation. My A languages are French and Hebrew and my B languages are English and Dutch. Would you consider communicating with me? Marilyn Rachel (Sarah) Aich, Johannesburg, South Africa: sarah.aich@gmail.com

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Ma Photo

mai 2012

dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31